-
1 contumacia
contumacia s.f.1 (dir.) contumacy, default, absentia: giudizio in contumacia, judgment by default; sarà processato in contumacia, he will be tried in his absence; condannare in contumacia, to sentence by default; condanna in contumacia, conviction by default (o in absentia)3 ( quarantena) quarantine: bandiera di contumacia, quarantine flag; mettere in contumacia, to put in quarantine; tenere in contumacia, to keep in quarantine.* * *[kontu'matʃa]sostantivo femminile dir. defaultprocessare qcn. in contumacia — to try sb. in his, her absence
condannare qcn. in contumacia — to sentence sb. in absentia o by default
* * *contumacia/kontu'mat∫a/sostantivo f.dir. default; processare qcn. in contumacia to try sb. in his, her absence; condannare qcn. in contumacia to sentence sb. in absentia o by default. -
2 contumacia
contŭmācĭa, ae, f. [contumax], perseverance in one's purpose or opinion, generally in a bad sense, arrogance, inflexibility, contumacy, obstinacy, stubbornness.I.Prop.A.In gen. (in good prose, and very freq.):B.illa tua singularis insolentia, superbia, contumacia,
Cic. Verr. 2, 4, 41, § 89; so,contumacia et adrogantia,
id. Rosc. Com. 15, 44:contumacia et ferocitas,
Suet. Vit. 2 al.:inter abruptam contumaciam et deforme obsequium pergere iter,
Tac. A. 4, 20 fin.:oris oculorumque illa contumacia ac superbia,
Cic. Verr. 2, 3, 2, § 5:adversus principem,
Tac. H. 4, 3:parendi,
Plin. Pan. 18:eadem in vultu,
Liv. 2, 61, 6; cf. Tac. A. 1, 24 fin.:responsi tui,
Cic. Pis. 31, 78.— Sometimes in a good sense, firmness, constancy, self-confidence (cf. contumax):Socrates adhibuit liberam contumaciam,
Cic. Tusc. 1, 29, 71; so,maxima innocentiae,
Quint. Decl. 2, 5.—Esp., jurid. t. t., an obstinate disobedience to a judicial order, an obstinate refusal to appear in court, contumacy, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 57 (65), 2:II.contumacia eorum, qui jus dicenti non temperant, litis damno coërcetur,
Dig. 42, 1, 53 pr.; cf. contumax, I. B.—Transf., of animals:contumacia pervicax boum,
Col. 6, 2, 11.—Of inanim. things:arborum (with fastidium),
obstinacy in growth, Plin. 16, 32, 58, § 134. -
3 contumacia
contŭmācĭa, ae, f. [st2]1 [-] fierté, hauteur, arrogance, suffisance, orgueil, raideur. [st2]2 [-] résistance opiniâtre, opiniâtreté, obstination; esprit de révolte. [st2]3 [-] contumace, état de la personne qui s'est soustraite à la justice. [st2]4 [-] constance, fermeté.* * *contŭmācĭa, ae, f. [st2]1 [-] fierté, hauteur, arrogance, suffisance, orgueil, raideur. [st2]2 [-] résistance opiniâtre, opiniâtreté, obstination; esprit de révolte. [st2]3 [-] contumace, état de la personne qui s'est soustraite à la justice. [st2]4 [-] constance, fermeté.* * *Contumacia. Cic. Opiniastrise, Fierté, Inobedience, Mesprisement de superieurs, Contumace, Rebellion.\Responsi contumacia. Cic. Arrogance.\Contumacia, in bonam partem. Cic. Fermeté et constance. -
4 contumacia
contumacia s.f. 1. ( Dir) contumace, défaillance: condannare qcu. in contumacia condamner qqn par contumace, condamner qqn par défaut; procedimento in contumacia procédure de contumace. 2. ( rar) ( quarantena) quarantaine: la nave restò quaranta giorni in contumacia le navire resta isolé pendant quarante jours. -
5 contumacia
contumàcia f 1) dir неявка в суд sentenziare in contumacia -- приговорить заочно 2) карантин essere in contumacia -- находиться в карантине 3) ant упрямство, упорство 4) ant прочность -
6 contumacia
contumàcia f 1) dir неявка в суд sentenziare in contumacia — приговорить заочно 2) карантин essere in contumacia — находиться в карантине 3) ant упрямство, упорство 4) ant прочность -
7 contumacia
contumacia contumacia, ae f упрямство -
8 contumacia
contumācia, ae, f. (contumax), der edle u. unedle Trotz, die Unbeugsamkeit, die Widerspenstigkeit, Störrigkeit, der Eigensinn (Ggstz. obsequium), a) v. Menschen: α) übh.: insolentia, superbia, contumacia, Cic.: c. et arrogantia, Cic.: c. et ferocitas, Suet.: c. et dedignatio parendi, Plin. pan. 18, 1. – oris oculorumque c. ac superbia, Cic.; vgl. idem habitus oris, eadem c. in vultu (eines Angeklagten), Liv.: c. responsi tui, Cic. – libera c., edler Tr. (des Sokrates, seinen Richtern gegenüber), Cic.: abrupta c. (Radikalismus; Ggstz. deforme obsequium, Servilismus), Tac. – m. Ang. gegen wen?c. adversus principem, Tac. hist. 4, 3. – β) insbes., die Widerspenstigkeit, gegen den Richterspruch oder gegen die Ladung vor Gericht, Traian. in Plin. ep. 10, 57 (65), 2 u. ICt. – b) der Tiere: pervicax c. (bovis), Col.: contumaciam pecorum vincere (vom Schmerz der Strafe), Sen.: necessitate contumaciam deponit bos, Col.
-
9 contumacia
contumācia, ae, f. (contumax), der edle u. unedle Trotz, die Unbeugsamkeit, die Widerspenstigkeit, Störrigkeit, der Eigensinn (Ggstz. obsequium), a) v. Menschen: α) übh.: insolentia, superbia, contumacia, Cic.: c. et arrogantia, Cic.: c. et ferocitas, Suet.: c. et dedignatio parendi, Plin. pan. 18, 1. – oris oculorumque c. ac superbia, Cic.; vgl. idem habitus oris, eadem c. in vultu (eines Angeklagten), Liv.: c. responsi tui, Cic. – libera c., edler Tr. (des Sokrates, seinen Richtern gegenüber), Cic.: abrupta c. (Radikalismus; Ggstz. deforme obsequium, Servilismus), Tac. – m. Ang. gegen wen?c. adversus principem, Tac. hist. 4, 3. – β) insbes., die Widerspenstigkeit, gegen den Richterspruch oder gegen die Ladung vor Gericht, Traian. in Plin. ep. 10, 57 (65), 2 u. ICt. – b) der Tiere: pervicax c. (bovis), Col.: contumaciam pecorum vincere (vom Schmerz der Strafe), Sen.: necessitate contumaciam deponit bos, Col.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > contumacia
-
10 contumacia
contumaciacontumacia [kontu'ma:t∫a] <- cie>sostantivo Feminingiurisprudenza Abwesenheit FemininDizionario italiano-tedesco > contumacia
11 contumacia
contumācia, ae f. [ contumax ]1) упорство, упрямство, строптивость, непокорность (c. et arrogantia C; contumaciam pecorum vincere Sen)2) непреклонность (c. libera, sc. Socratis C)inter abruptam contumaciam et deforme obsequium pergere iter T — избежать и непримиримой непреклонности, и низменного раболепстваc. juris Dig — неповиновение закону12 contumàcia
contumacia13 contumācia
contumācia ae, f [contumax], inflexibility, contumacy, obstinacy, stubbornness: illa tua: in voltu, L.: responsi: adversus principem, Ta.— Firmness, constancy: libera.* * *stubbornness/obstinacy; proud/defiant behavior; disobedience to judicial order14 contumacia
contumàcia15 contumacia
f.1 obstinacy, stubbornness.2 contumacy, contempt of court, default, nonappearance.* * *1 (obstinación) obstinacy; (rebeldía) insubordination2 DERECHO contumacy* * *SF1) (=terquedad) obstinacy, stubborn disobedience2) (Jur) contempt, contempt of court* * *femenino (frml) ( obstinación) obstinacy, contumacy* * *femenino (frml) ( obstinación) obstinacy, contumacy* * *1 ( frml) (obstinación) obstinacy, recalcitrance2 ( Der) contumacy, contempt of court* * *contumacia nf1. [obstinación] obstinacy, stubbornness2. Der contempt (of court)* * *f obstinacy* * *contumacia nf: obstinacy, stubbornness16 contumacia
1) (умышленная) неявка в суд;2) неподчинение суду;3) неуважение, оскорбление (органа власти)* * *f3) неподчинение постановлению суда или иной законной власти•- contumacia en derecho consuetudinario
- contumacia indirecta
- contumacia penal17 contumacia
f1) юр. неявка в судsentenziare in contumacia — приговорить заочно2) карантинessere in contumacia — находиться в карантине4) уст. прочность•Syn:quarantena, isolamento; renitenza, latitanza, перен. disobbedienza, ostinazione, pervicaciaAnt:18 contumacia
19 contumacia sf
[kontu'matʃa]Dir defaultprocessare qn in contumacia — to try sb in his (o her) absence
20 contumacia
sf [kontu'matʃa]Dir defaultprocessare qn in contumacia — to try sb in his (o her) absence
См. также в других словарях:
contumacia — /kontu matʃa/ s.f. [dal lat. contumacia, der. di contumax ]. 1. (giur.) [situazione di chi, in un processo penale, si astiene dal presentarsi in giudizio] ▶◀ Ⓖ latitanza. 2. (med.) [segregazione nella quale si tengono per un certo periodo persone … Enciclopedia Italiana
contumácia — s. f. 1. Grande teimosia, obstinação. 2. [Direito] Recusa obstinada de comparecer em juízo. ‣ Etimologia: latim contumacia, ae, perseverança, arrogância, inflexibilidade, teimosia … Dicionário da Língua Portuguesa
contumacia — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: elevado. Actitud de la persona que se mantiene obstinada en un error: Defendía su postura con contumacia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contumacia — (Del lat. contumacĭa). 1. f. Tenacidad y dureza en mantener un error. 2. Der. rebeldía (ǁ falta de comparecencia en un juicio) … Diccionario de la lengua española
Contumacĭa — (lat.), 1) Beharrung auf seiner Meinung u. seinem Vorsatz; 2) Trotz, Ungehorsam, s. Contumaz … Pierer's Universal-Lexikon
Contumacĭa — (lat.), s. Kontumaz … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Contumacia — Contumacĭa (lat.), Ungehorsam, bes. das Richterscheinen vor Gericht (s. Kontumaz) … Kleines Konversations-Lexikon
Contumacia — Contumacia, Ungehorsam im Prozeß gegen richterliche Verfügungen. C. verfahren, im Strafprozeß Beurtheilung eines ungehorsam abwesenden Angeschuldigten. Im Civilprozeß erleidet der contumax um seines Ungehorsams willen (z.B. Ausbleiben, Versäumen… … Herders Conversations-Lexikon
contumacia — ► sustantivo femenino 1 Modo de ser o comportarse de la persona que se mantiene tenazmente en un error: ■ mostraba una contumacia rayana en la tontería. SINÓNIMO obstinación tenacidad 2 DERECHO Falta de comparecencia en un juicio. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
contumacia — con·tu·mà·cia s.f. 1. TS dir. nel diritto processuale penale: situazione di un imputato che, citato in giudizio, si astiene dal comparire al dibattimento | nel diritto processuale civile: mancata costituzione di una parte in giudizio: processo,… … Dizionario italiano
contumacia — {{#}}{{LM C10316}}{{〓}} {{SynC10562}} {{[}}contumacia{{]}} ‹con·tu·man·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Tenacidad y obstinación en mantener un error: • Tu contumacia te llevará al descrédito más absoluto.{{○}} {{#}}{{LM SynC10562}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Галисийский
- Испанский
- Итальянский
- Каталанский
- Латинский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Французский
- Чешский